51. How he said unto Zadok the Priest, ''Go and bring the Coveri
50. How they bade farewell to his Father and how the city mourne / Kebra Nagast / 51. How he said unto Zadok the Priest, ''Go and bring the Coveri 52. How Zadok the Priest Departed

፶፩ ፡ ኀበ ፡ ዘይቤሎ ፡ ለሳዶቅ ፡ ካህን ፡ ሑር ፡ ወአምጽእ ፡ ውእተ ፡ ልብሰ ፡ ዘላዕሌሃ ።

 

ወይቤሎ ፡ ለሳዶቅ ፡ ካህን ፡ ሖር ፡ አምጽእ ፡ ውእተ ፡ ልብሰ ፡ ዘላዕሌሃ ፡ ለጽዮን ፡ ወንሣእ ፡ ለከ ፡ ዘንተ ፡ ልብሰ ፡ ዘይኄይስ ፡ እምኔሁ ፡ ወአልብሳ ፡ መልዕልተ ፡ ፪ ፡ ዘታሕቴሃ ፤ ወውእቱ ፡ ልብስ ፡ ዘዐሥቅ ፡ ወርቀ ፡ ቄፋዝ ፡ ዝብጦ ፡ ወእኑም ፡ በስህቦ ፡ ወአኮ ፡ ዘፍትሎ ፡ ዘሜላት ፤ ወ፭ ፡ እሞጻሃ ፡ ለጽዮን ፡ አናጹት ፡ ወ፲ ፡ አምሳለ ፡ ነፍስቶሙ ፡ ዘገብሩ ፡ ቤዛሆሙ ፡ መኳንንተ ፡ ኢሎፍሊ ፤ ወእምጸናጽል ፡ አምሳለ ፡ ወርቅ ፡ ዘወፅአ ፡ እምደረ ፡ ቃዴስ ፡ ዘተአዘዞ ፡ ለሙሴ ፡ በሲና ፡ ከመ ፡ ይግበር ፡ ጸናጽለ ፡ ውስተ ፡ ልብሰ ፡ አሮን ፡ እኁሁ ። ወአስተጋብኦን ፡ ውስተ ፡ ልብሰ ፡ ለጽዮን ፡ ወሰድ ፡ ሎቱ ፡ ለወልድየ ፡ ዳዊት ፤ እስመ ፡ ትቤ ፡ እሙ ፡ በመልእክተ ፡ ተምሪን ፡ ገብራ ፡ ሀበነአ ፡ እምዘፈረ ፡ ልብሰ ፡ ለጽዮን ፡ ከመ ፡ ናምልካ ፡ ኪያሃ ፡ ንሕነ ፡ ወእለ ፡ እምታሕቴነ ፡ ወኵሉ ፡ መንግሥትነ ፤ ወይእዜኒ ፡ ሀቦ ፡ ወበሎ ፡ ንሥኣአ ፡ አምልካ ፡ ለዛቲ ፡ ልብሰ ፡ ጽዮን ፡ እስመ ፡ ለአከት ፡ እምከ ፡ በእንተዝ ፡ ወለሊከኒ ፡ ትቤ ፡ ሀበነ ፡ ዘናመልክ ፡ እምዘፈረ ፡ ልብሳ ፡ ከመ ፡ ኢናምልክ ፡ ባዕደ ፡ ከመ ፡ አሕዛብ ። ወጽዮንሂ ፡ ታቦተ ፡ ሕጉ ፡ ለእግዚኣብሔር ፡ ትኩንከ ፡ መርሐ ፡ በኀበ ፡ ሀለውከ ፤ ወለነሰ ፡ ሀለወት ፡ ወትረ ፡ ኀቤነ ፡ ወኢናስተጠናቅቅ ፡ አክብሮታ ፡ ወአንትሙሳ ፡ እንዘ ፡ ኢሀለወት ፡ ኀቤክሙ ፡ ታከብርዋ ፡ በአስተጠናቅቆ ፤ እስመ ፡ ይቤሎ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ለኤሊ ፡ ካህን ፡ በአፈ ፡ ሳሙኤል ፡ ነቢይ ፡ አነ ፡ ፈቀድኩ ፡ ከመ ፡ ትንበሩ ፡ አንተ ፡ ወቤተ ፡ አቡከ ፡ ከመ ፡ ትዕጥኑ ፡ ታቦተ ፡ ሕግየ ፡ ወትንበሩ ፡ ቅድሜየ ፡ እስከ ፡ ለዓለም ፡ ወይእዜሰ ፡ ተነሳሕኩ ፡ እመይጥ ፡ ገጽየ ፡ እምኔከ ፡ እስመ ፡ ተዐውሮ ፡ ተዐወርከ ፡ ላዕለ ፡ መሥዋዕትየ ፡ ወአፍቀርከ ፡ ደቂቅከ ፡ እምኔየ ፤ ወይእዜሰ ፡ ለዘ ፡ አክበረኒ ፡ ኣከብሮ ፡ ወለዘ ፡ አስተሐቀረኒ ፡ ኣስተሐቅሮ ፡ ወእስዕር ፡ ኵሎ ፡ ዘርእከ ፤ ወዘንተ ፡ ዘይቤ ፡ በእንተ ፡ ዘአስተሐቀርዎ ፡ ሌዋውያን ። ወበሎ ፡ ንሣእአ ፡ ዘንተ ፡ ልብሳ ፡ ለጽዮን ፡ ወዘንተኒ ፡ ሞጻ ፡ ይኩኖ ፡ ህየንቴሃ ፡ ለጽዮን ፡ ወአንብሮ ፡ ውስተ ፡ ደብተራከ ፤ ወሶበኒ ፡ ትምሕል ፡ ወታምሕል ፡ መሐል ፡ ወአምሕል ፡ ባቲ ፡ ከመ ፡ ኢትዝክር ፡ አስማተ ፡ ባዕድ ፡ አማልክተ ፡ አሕዛብ ፤ ወሶበኒ ፡ ትሠውዕ ፡ አንጺረከ ፡ ለኀቤነ ፡ ሡዕ ፡ ለኢየሩሳሌም ፡ ወለጽዮን ፡ ቅድስት ፡ ወሶበኒ ፡ ትጼሊ ፡ አንጺረከ ፡ ለኢየሩሳሌም ፡ ለኀቤነ ፡ ጸሊ ፠ ፠ ፠